메뉴 이동하기

『동의보감(東醫寶鑑)』 [Donguibogam: Principles and Practice of Eastern Medicine]

『동의보감(東醫寶鑑)』

상세정보

  • 국가 대한민국(Republic of Korea, 大韓民國)
  • 위치
  • 좌표
  • 등재연도 2009년
  • 등재기준
목차
국가
대한민국(Republic of Korea, 大韓民國)
소장 및 관리기관
국립중앙도서관 소장 본: 국립중앙도서관장|||한국학중앙연구원 소장 본: 한국학중앙연구원 원장|||보건복지가족부 관리하의 《보감》: 대한민국 보건복지가족부|||한국학의학연구원 관리하의 《보감》: 대한민국 전통의학 연구·개발 센터인 한국학의학연구원
등재연도
2009년
본문

『동의보감(東醫寶鑑)』이라는 말은 ‘동양 의학의 이론과 실제’를 뜻하며, 1613년 우리나라에서 편찬된 의학지식과 치료법에 관한 백과사전적 의서이다. 왕명에 따라 의학 전문가들과 문인들의 협력 아래 허준(許浚, 1546~1615)이 편찬하였다. 국가적 차원에서 다양한 의학 지식을 종합하였고, 일반 백성을 위한 혁신적인 공공 의료 사업을 수립하고 실행한 것이다.

의학적 측면에서 『동의보감』은 동아시아에서 2,000년 동안 축적해 온 의학 이론을 집대성하여 의학 지식과 임상 경험을 하나의 전집으로 통합하는 데 성공하였다. 현대 의학 이론에 비견되는 지식을 담은 이 책은 동아시아와 그 너머 세계의 의학 발전에 대해 이야기해 준다. 의료 제도와 관련해서는 19세기까지 사실상 전례가 없는 개념이었던 ‘예방 의학’과 ‘국가에 의한 공공 의료’라는 이상을 만들어 냄으로써 동아시아의 의학 지식과 기술의 발달을 대변하며, 나아가 세계의 의학과 문화에 남긴 발자취이다. 그러므로 『동의보감』의 의의와 중요성은 세계의 그 무엇과도 견줄 수 없다.

1) 『동의보감』은 의학 원리와 실천에 관한 최초의 종합 서적으로, 공공 의료와 예방 의학의 이상을 선포한 국가의 혁신적인 지시에 따라 편찬하여 전국에 보급되었다.

『동의보감』은 17세기에 벌써 국가가 공공 의료를 책임질 것을 선포하며 선구적 계획에 추진하였다는 점에서 의의가 있다. 국가가 제공하는 공공 의료 서비스의 개념은 서양의 경우 19세기에 와서야 도입된 것으로 생각된다. 국가가 나서서 이 책을 편찬한 이유의 하나는 일반 백성의 건강과 안녕에 대한 책임감이었으며, 그것은 이 기념비적인 의서를 편찬하라고 했던 왕명에서 분명히 드러난다. 그 결과 백과사전과 같은 이 의서는 전문화된 의학 지식과 기술뿐만 아니라 쉽게 구할 수 있는 약초와 쉬운 말로 풀어쓴 간단한 치료법을 다루고 있다. 당시 한자는 상류층들만 이해할 수 있었기 때문에 교육을 받지 못한 평민들도 쉽게 읽고 사용할 수 있도록 책의 일부에서는 한자와 함께 한글을 사용하였다. 19세기 이전에 왕실이나 귀족보다도 평민의 건강을 위해 국가적으로 몰두한 이 같은 편찬사업은 사실상 세계 어디에도 없었다.

2) 『동의보감』은 2,000년 동안 이론과 경험을 통해 축적해 온 다양한 의학 지식을 모아 하나의 전집에 방대한 양의 요법을 종합하였다.

동아시아에서는 오랫동안 치료와 관찰의 경험으로 축적된 지식과 인간 및 자연에 관한 관조에다 이론적인 원리를 효과적으로 결합한 의학이 등장하고 발달하였다.

16세기까지 축적되어 온 의학적 지식과 기술을, 『동의보감』은 17세기 초에 이 종류의 다른 어떤 의서보다 더 독창적 방식으로 통합하였다. 이런 이유로 『동의보감』은 그 후 동아시아 전통 의학의 모범이 되었다. 이 지역에서 의학 지식과 기술을 보존하고 전파하려는 노력은 새로운 책을 편찬하기보다는 이 책을 재인쇄하는 데 초점을 맞추었다. 『동의보감』이 지난 400년 동안 한국에서뿐만 아니라 중국과 일본을 비롯한 아시아의 여러 지역에서 40회 이상 재인쇄되었다는 사실이 그 분명한 증거이다.

3) 『동의보감』은 ‘양생(養生)’의 원칙을 바탕으로 의학에서 예방의 중요성을 전면적으로 인식한 세계 최초의 의학 서적이다. 그 원칙은 체계적으로 의료에 통합되었으며, 정부 기관에 의해 『동의보감』을 대량으로 간행 및 보급함으로써 실제적인 양생법을 전파시켰다.

양생의 철학은 감정과 욕구를 다스리는 데 덧붙여 생활을 자연의 변화에 맞춤으로써 정신과 몸의 에너지 소모를 최소한으로 줄여 개인이 건강을 유지하면서 만족스러운 삶을 영위할 수 있게 하는 것이다. 이 철학에서는 인간의 질병이 단지 신체적 원인에서만 오는 것이 아니라, 신체적 요인과 사회적·정신적 요인이 복잡하게 작용한 결과라고 본다. 이런 추론을 바탕으로 『동의보감』은 건강과 질병의 문제를 다음 3가지 관점에서 탐구한다.

– 건강과 질병을 단순한 인과관계의 문제로 보는 기계론적 접근이 아닌 전체론적 관점.
– 인간의 건강과 질병이 사회와 밀접하게 연관된다는 사회 의학적 관점.
– 생물학적 의학이 아직도 연구를 계속하고 있는 예방 의학적 관점. 『동의보감』의 예방 의학 철학은 현대 의학이 그 중요성을 인식하기 시작한 것보다 400년이나 앞서 이 관점을 구현하였다.

세계보건기구(WHO)에 의한 건강의 정의, 즉 ‘신체적 측면뿐만 아니라 정신적·사회적으로도 좋은 상태라야 진정으로 건강한 것’임을 17세기에 벌써 깨달은 『동의보감』의 의학적 선견지명은 세계 의학사적으로 중요하다.

결론적으로 동양 의학의 구현이라는 의미의 『동의보감』은 동양의 곳곳에서 2,000년 동안 축적된 의학 이론을 일관된 체계로 편찬한 것이다. 뿐만 아니라 실생활의 의학에 예방이라는 개념을 도입하였으며, 국가에 의한 공공 의료의 개념을 발전시켰다. 하나의 전서에 의학 지식과 기술을 집약한 이 서적은 전례가 없는 것으로서 이전에는 들어 본 적 없는 새로운 형태의 의학 시대를 연 것으로 여겨진다. 따라서 건강에 관해 제기되는 문제를 극복하고, 오래되었으나 아주 새로운 길을 현대 의학에게 가르칠 잠재력을 지니고 있다.

세계적 중요성·고유성·대체 불가능성

• 세계적 중요성
1) 국가 의료 사업의 목표로서 공공 의료와 예방 의학의 확립을 선포하기 위해 통치자의 명령으로 편찬된 『동의보감』은 전문적이면서도 배우기 쉬운 최초의 의학 서적이다.

『동의보감』은 17세기에 벌써 이 두 가지 목표를 성취하는 것이 정부의 중요한 책임임을 분명히 지적한다.

– 국가가 주도하여 이런 서적을 편찬한 이유는 국민의 건강과 안녕이 국가의 책임임을 분명하게 알고 있었기 때문이었다. 이런 통찰은 왕이 의학 대사전을 편찬하라는 지시를 내릴 때 명시한 세 가지 원칙-“예방 의학을 우선으로 하라, 의학의 핵심을 파악하라, 알맞은 토종 약초를 포함시켜 미천한 평민이라도 쉽게 치료법을 알 수 있도록 한글로 약재 이름을 붙이도록 하라.”-에서도 나타난다. 백성들이 의사와 약이 없어 일찍 죽는 일이 없도록 하고, 약초를 쉽게 찾을 수 있게 하기 위해 왕이 내린 이런 지침을 따랐다.

– 『동의보감』은 전문적인 의학 지식뿐만 아니라 바로 사용할 수 있는 치료 물질과 간편한 치료법을 담고 있으며, 교육을 받지 못한 일반 백성이 쉽게 이해할 수 있도록 내용의 일부를 한글로 썼다.

2) 『동의보감』은 동아시아에서 2,000년 동안 창안하고 발전시켜 온 다양한 의학 지식을 단 한 권의 책으로 집대성하여 편찬한 책이다.

– 『동의보감』은 동아시아에서 16세기 말까지 저술된 의학 기록물들을 요약한 것이다.

– 『동의보감』은 『역대의방』(역사상 의서 목록)의 일부에 언급된 86권의 의서를 포함한 120권의 의서를 인용하여 참고한 엄선된 의학 참고 서적이다. 뿐만 아니라 이 대사전은 왕실 서고에 있던 500권의 한글 문서와 한의서를 참고로 하여 당시에 얻을 수 있는 필수적인 정보를 모아 놓은 것이다. 다시 말해서 『동의보감』은 동아시아 의학의 초기부터 오랜 시간에 걸쳐 축적된 중요한 의학 지식을 재편성한 것이다. – 『동의보감』은 왕족뿐만 아니라 일반 백성의 치료를 위한 기본적 의학 정보 자료로 사용되었으며, 이후의 의학 서적 편찬에도 영향을 끼쳤다.

– 『동의보감』은 중국에서 30여 회, 일본에서는 2회 재판 간행을 하였고 지난 400년 동안 이 지역에서 질병 치료와 의료인 교육에 널리 사용되었다. 한국에서뿐만 아니라 중국과 베트남을 비롯한 많은 아시아 국가에서도 계속 재출판되고 있으며, 일부는 각국의 언어로 번역될 계획이다. 뿐만 아니라, 1897년에는 미국의 랜디스(Dr. Landis) 박사에 의해 일부 영어 번역본으로 서양에 소개되었다. 따라서 『동의보감』은 의사와 학자들이 질병을 다스리거나 현대의 연구 개발을 시행하는 데 전통적이고 체계화된 의학 정보를 제공함으로써 의학 발달을 위한 초석 역할을 하였다.

3) 양생 원칙을 바탕으로 하여 예방 의학의 개념을 의학 이론이나 실제에 폭넓게 통합한 『동의보감』은 비견될 만한 것이 없는 의학서이다.

– 『동의보감』은 사람들이 질병에 걸리기 전에 이를 예방하는 데 중점을 두는 양생 원칙을 수용함으로써 동아시아 전통 의학의 중요 개념을 정의하였다.

– 인체를 자연과 나란히 두고 인체의 변화 과정을 설명하며, 이 지역의 전형적인 세계관을 반영한다. 이 원칙의 본질은 무병장수하고자 한다면 자연의 변화에 적응하여 절제와 금욕 생활을 해야 한다는 것이다.

– 양생 원칙을 『동의보감』에 도입함으로써 의학 이론의 초점을 질병의 증상에서 인체 자체의 기능으로 변화시켰다. 이런 이유로 『내경(內經)』을 중요 주제로 정하고, 이어서 외형(外形)과 잡병(雜病)을 설명한다. 이 형식은 전통적 편찬 방법에서 획기적으로 변화된 것이다.

– 『동의보감』은 17세기에 아시아인들이 우주와 세계와 인간을 보는 관점에 통찰력을 제공해 준 귀중한 자료이며, 인체 및 질병과 관련하여 아시아 사람들의 생활과 문화, 사상을 이해할 수 있는 정보를 제공한다.

– 『동의보감』에는 자연의 법칙을 수용하고 몸과 마음을 다스리는 방법으로 대표되는 도교(道敎)를 비롯하여, 인륜과 통치에 관련한 유교, 인간의 몸이 흙·물·불·공기의 네 가지 요소로 이루어져 있다고 믿는 불교 등 인간에 관한 다양한 관점이 담겨 있다. 하지만 이처럼 다양한 관점은 결국 인간과 자연이 불가분의 관계이며 유기적으로 연결되어 있다는 공통성을 바탕으로 하고 있다.

• 고유성
1) 『동의보감』은 독창적인 분류 방법을 채택하여 질병의 원인, 질병 일반, 특별 증상, 진단, 처방과 함께 침과 뜸의 시료 등 당시 동아시아에서 간행된 비슷한 종류의 다른 어떤 문서보다 더 체계적으로 편집하였다. 동시에, 오늘날 인터넷의 ‘팝업창’처럼 네모 상자를 만들어 유용한 정보를 보충했다. 다시 말하면 각각의 장들을 다시 절로 나누고, 절을 다시 하위 절로 나누어 관련 개념들을 함께 실었다.

원하는 정보를 중앙에 강조해서 잘 보이게 하고 비슷한 질병에 관한 정보뿐만 아니라 관련 개념들을 쉽게 찾을 수 있도록 구조가 체계화되어 있어 내용을 한눈에 명확히 파악할 수 있다. 의학 참고서로서의 이런 유용성은 자세한 목차에 의해서도 강화된다.

2) 이전의 서적들과 달리 『동의보감』은 특별한 정보 항목의 출처를 명확하게 보여 줌으로써 이 분야의 지식 전통에 새 시대를 열었다. 의학 이론과 처방을 비교 통합하고 분석함으로써 동아시아의 의학 발달을 살펴볼 수 있게 하였다. 또한 더 이상 존재하지 않는 수많은 의학 문서의 내용에 대해서는 그 출처를 명확하게 명시함으로써 검색을 해 볼 수 있다는 점도 주목해야 한다. 그러므로 동아시아에서 고대와 중세의 의학 역사를 연구하고 되살리기 위한 중요한 참고 자료 역할을 한다.

• 대체 불가능성
허준이 손으로 직접 써서 광해군에게 보여 준 『동의보감』 필사본은 현재 남아 있지 않다. 내의원에서 간행한 초판은 허준이 직접 손으로 썼기 때문에 사실상 허준의 원본이었다. 이 대사전은 국내외에서 40여 회 재출간되었으나, 초판은 2부만 남아 있다(각각 한국국립도서관과 한국학 중앙연구원 장서각에 보관되어 있다).

관련이미지